Van de week heb ik honderden platen en CD’s zitten opruimen. Geloof me, er is geen beter middel om een overzicht te krijgen van wat een mens allemaal doet dan het Vlaamse zangrepertoire. Wat maakt een mens gelukkig ? Wat zit hem dwars ? Bobbejaan Schoepen viel me als eerste in handen. Je denkt, die man is levenslang trots geweest op zijn pretpark. Vergeet het, het menselijk geluk zit in een klein hoekje : Ik zie zo gère mijn duivenkot.IK kan dat begrijpen, zo een pretpark is een bron van zorgen en cijfers en kommer en kwel. Maar op zijn duivenkot tussen de blauwe geschelpten is hij volmaakt gelukkig. Ik heb mijn wagen volgeladen, vol met oude wijven. Wie komt op het idee ? Dat kan een volle dagtaak betekenen. Ik heb eerbied voor jouw grijze haren. Ga dat vandaag de dag bij het jong volk nog maar eens zoeken. Bij een citytrip naar Duitsland is er eentje eventjes verstrooid geweest en hij heeft zijn hart in Heidelberg verloren. Ga maar zoeken ! Naam van het kind onbekend. Terwijl dan weer een ander pas terug is uit Frankrijk en uit volle borst zingt: Ik ben in Parijs geweest , het was er voorwaar een reuzenfeest, ik heb er gedanst met Jozefien. Je hebt er die in het liefdeleven hun eisen stellen. Hun Jozefien moet zus en zo zijn : Ik zoek een meisje naar mijn stand. Standing en geld zijn belangrijk in de showbusiness. Iemand uit die sector komt er rond voor uit: Was ik maar een rijk man ! Alhoewel hij meteen daarna zorgeloos zingt: tralaliere tralalare tralala. Terwijl dan weer een andere Vlaamse zanger,een meer zorgeloos type, ronduit bekent: Ik heb maling aan geld. Een gelukkig mens. Alles overtreffend is natuurlijk Eddy Wally met Ik spring uit een vliegmachien. Met brede glimlach en met op het hoofd zijn Mexicaanse hoed die bij het springen niet eens afwaait. Een onthutsend overzicht van de menselijke bezigheden. Ik zeg u geen vaarwel, mijn broer. Die broer is dus weer gelukkig. Het meest duistere was een Hollandse meid, Astrid Nijgh, die het mysterie van haar bezigheden niet eens wil prijsgeven en dus vierkant zingt: Ik doe wat ik doe. En daar moeten wij het dan op onze beurt ook mee doen. Will Tura blijft onovertroffen. Zijn persoonlijk drama duurt nu al jàren. Ik ben zo eenzaam zonder jou. Ze is duidelijk nog altijd niet teruggekomen. Ik heb alleen nog maar je foto , dat is ook al erg genoeg maar dat kan nog in orde komen. Bij Tura na al die jaren niet meer. Er zijn ook benijdenswaardige mensen die dingen beleven welke ons nooit zullen gegund worden. Ik zag twee beren broodjes smeren. Zoek je te pletter, je zult ze nooit vinden. Ik zie een ster, dat is al gemakkelijker. De absolute kroon spant evenwel Jules De Corte: Ik zou wel eens willen weten en dan volgen er drie strofen met allemaal vragen waarop niet één enkel antwoord komt. Dank zij mijn selectiewerk weet ik nu op korte tijd wel veel meer dan tevoren. Misschien zie ik vanavond een ster. En dan ben ik al een rijk man. Tralaliere tralalare tralala.
JOS

Zo is het leven, Jos. Heerlijk innemende notenkrakers. En vermits, bij mij, muziek op de eerste plaats staat is het nu nog altijd 28 november. Die goeie ouwe nummertjes van weleer doen je de tijd helemaal vergeten.
Vandaag heb ik lang gezocht naar een nummer dat me door een nederlander gevraagd werd: Marietje vrijt met een huzaar. Uiteindelijk zat ik bij Kees Pruis met dit, eigenlijk pikant nummer uit 1930. Natuurlijk heb ik het doorgestuurd. De grens over. Is voor ons niet zo ver. En voor Sabam meer dan 70 jaar oud voor de auteursrechten.
Hopelijk heeft die Nederlander daar alle plezier van, want hij zocht het al lang om zijn moeder te verrassen die dat liedje altijd zingt. Dus gelukkig maken geeft ook een aardig gevoel.
En dat deed jij weer, Jos. Met deze muzikale trip door de kleine muzikale dingen waar muziek in zit. Nu ga ik mijn dromen voederen na een nipje aan mijn Madeira my dear of Drink rode wijn.
ach gilbert ,is het dat liedje marie die vrijt met ne soldaat,ge weet toch wel,hoe dat dat gaat,want die marie,en die soldaat die wonen in de zelfde straat,ze trouwen zelfs,wij zongen daar als snotneuzen,en als ons vader en moeder het niet hoorden,maar wel in de maat, zonder hemd zonder broek tussen,en dan maar gibberen,maar zieliger is het liedje drie vrienden die gingen is op zwier,de moraal was drink toch geen bier als ge naar de maskes gaat,ergens in de jaren 80 kwamen we na een maand terug uit frankrijk,ergens dicht bij de taalgrens was daar opeens radio twee terug,met de top10,we luisterden vroeger daar nooit naar,maar het eerste vlaams dat ge hoort doet deugd dus,wat bleek,daar werden een hoop vragen gesteld,waarop andere liedjes de juiste antwoorden gaven tot groot jolijt van 3 pubers achter in de auto,en geloof me ,er is nog niks veranderd,vroeger werden kinderliedjes door één volwassene en een kinderkoor gezongen,nu zingen 3 volwassen vrouwen,in kinderkledij,soms duidelijk zwanger de meest idiote liedjes,en wat nog het ergst is,kinderen zingen vrolijk mee,ouders betalen zich blauw aan inkom,wat nog erger is,als er weer zo’n spektakel is in het sportpaleis,blijf dan thuis,of ,zie dat je niet voorbij deurne moet,want ge staat uren in de file,nu ja ik troost me die k3 rage is plots over ,en zeg nooit tegen een mkids kind k3,blijkt nu dat thor ook goed in de markt ligt,alleen zouden ze dat kinderliedjesfestival om 16 uur moeten uitzenden,of is oma nu toch van de oude tijd
Lieve, lieve Jos,
Je opruimoverpeinzingen hebben mij (maar weer eens) tot nostalgie verleid. Ik luister graag naar oude(re) liedjes en vooral als ze ook nog eens in dialect worden gezongen. Heimweemuziek…….
Hier speelt momenteel Rowwen Hèze de sterren van de hemel, alhoewel de zon volop schijnt in mijn mooie Tongeren:
“k Wist niet dat det nog bestong, ik zoè alt en zij zoè jong, ze reed mij op de fiets voorbij en lachte tège mij !!!!!”
En dan te bedenken dat die Jaques Poels nog maar een dertiger was toen hij het schreef. Hopelijk blijft ze lachen…………
WE ZOUDEN ONS ALLEMAAL EENS,IN EER EN GEWETEN,MOETEN AFVRAGEN.
WAT DOEN WIJ__OP DEZE WERELD__
EIGENLIJK ALLEMAAL?????????
____????????????__????????.
MIJN GROETEN
ROGER
Oei Roger niet te pessimistisch worden hé. Jos geeft hier een prima hint. Hij rommelt in een optimistische verleden tijd vol muzikale herinneringen, waaraan meestal nog andere herinneringen vasthangen, of je was ze helemaal vergeten. Heerlijk om zo’n zoldertje te hebben met stenen platen, vinyls en nu de CD’s… MP3′tjes zijn al moeilijker op dat zoldertje te bewaren. Het heeft geen hand meer. Gene pak, zou mijn vader-zaliger nog zeggen. Hij werd 93 en hield enorm veel van muziek. “De mijnwerker” dat een stukje geschiedenis bracht van de mijnramp van Waterschei in 1928, was zijn lievelingsnummer. Hij kreeg er telkens tranen van in de ogen als het Mijnwerkerskoor van Genk dat heel speciaal voor hem zong. Vanaf de CD. En als je in de put zit, de radio vrij hard op en meezingen, door je tranen heen, zei mijn moeder altijd (Robert Long) en je bent zo weer kiplekker. (Ondanks de vogelgriep).
Mieke, dat nummer ken ik ook en zowat op dezelfde manier beleefd en meegezongen. Tussen “de mannekes” natuurlijk. Want toen werd de scheiding van geslachten nog letterlijk toegepast. Hoe schoon ook de figuur. Op school, in de kerk… Je weet wel. Maar het nummer dat men mij vroeg was echt “Marietje vrijt met een huzaar”. In Nederland had dat iets te maken met hun Zuid-Afrikaans verleden, Suriname of zo iets. Ik weet het niet heel juist. Toen ik het nummer uit 1930 van (hier moet iets met mijn intypen misgelopen zijn. Sorry Jos. Ik doddel nogal eens als ik schrijf. Knip het maar weg) Kees Pruis gevonden had kende ik het dadelijk en vond ook de tekst terug.
Hier even het refrein:
Marie die vrijt, met een huzaar.
Een hele tijd, al haast een jaar.
En als hij kwam, oh lieve heer,
dan kreeg hij ham en nog heel veel meer.
Een kaas, een worst,
een volgend keer.
Zijn liefde nam geen einde meer.
…
En voor Tiens één aanrader: Benny Neyman met: Mien sjoenste kedooke ! Een prachtig liedje dat dadelijk in de oren blijft hangen. Een gans album vol dialectnummers uit Mestreech dat in 1830 nog bij Belgisch Limburg hoorde. Want wij, Limburgers, werden pas in 1845 Belg toen de Leopollekes meer oog hadden voor een stukje grond in Afrika.
Je ziet Jos. Als je over muziek begint komen de herinneringen los en worden er noten gekraakt. Als radioman weet je daar alles van. Maar zoals jij het beschrijft toets ik hier mijn pc-klavier aan stukken.
Marva nu met Laura Lynn zorgen voor een muzikale mix van 1975 met 2006. Een technisch samenvoegen van twee tijdperken want men heeft de stem van Marva uit 1975 gebruikt voor Rode rozen in de sneeuw. Dat
moet ons toch tot nadenken zetten als je nu op de laatste dag van november nog in hemdsmouwen de bladeren zit samen te keren dat het zweet van je afloopt. Alles gaat kapot, behalve de insecten !
ROGER IS NIET PESSIMISTISCH,
VERRE VAN.
JE KAN OOK ROMMELEN IN PESSIMISTISCHE MUZIKALE HERINNERINGEN,ZOALS B.V. SMARTLAPPEN_LEVENSLIEDEREN__DRAMA_OPERA_ENZ.ENZ.
WE MOGEN DUS NOOIT DE WERKELIJKHEID UIT HET OOG VERLIEZEN
MIJN GROETEN.
ROGER
Roger, goede vraag!!!!
)”
Als je “wat doen we op deze wereld” intikt in een zoekrobot vind je o.a. veel kerstmarkten…; daar zal wel een goede reden voor zijn, meen ik.
Maar na wat verder zoeken: op 2 december in Leopoldsburg (’t kamp):
“Het Vlaamse lied krijgt stillaan het podium dat het verdient. Na het succes van o.a. Laura Lynn en Frans Bauer, stak Het Nieuwste Showorkest de koppen bij elkaar. Al snel kwamen ze aandraven met een programma dat enkel het beste uit de schlager revue te bieden heeft. Van trieste zeemansliederen, over carnavalmeezingers tot de gevoelige smartlap. Het Nieuwste Showorkest verzamelt de beste muzikanten uit De Laatste Showband en Het Nieuwe Wereldorkest : Patrick Riguelle, Pieter Jan Desmet en Danny Caen. enz. enz.
Kortom: een goed gevulde avond met voor elk wat wils!”
Mss kunnen we met zijn allen daar afspreken??? Met Jos erbij kan dat niet stuk…, en de kerstman laten we thuis.
Groeten
eric
PS: eventueel kunnen we ook als vip naar Berlare de zondag:
“Als enige groep in België kan Les Femmes Uniques zeggen dat zij exclusief bestaan uit Miss Belgian Travestie’s en hun ere-dames. Want ook nu zijn hun twee nieuwe aanwinsten Winnaressen van deze prestigeuze verkiezing. enz. enz
http://www.lesfemmesuniques.be
misschien zouden ze beter aan de huidige vedetten vragen om deze liedjes eens te coveren in een modern arrangement want als je het nagaat : deze nummers blijven nog altijd gevraagd door heel wat mensen, jong en oud, en de “songs” die vandaag de dag op ons losgelaten worden zijn na enkele weken alweer vergeten.
@ DE SINT.
O,HOE ERG_O,HOE ERG.
DE SINT IS NIET BIJ MIJ LANGS GEKOMEN.HEB MIJN SCHOEN__ MAAT nr43__VERGETEN TE PLAATSEN.
MIJN EIGEN SCHULD.
DUS TOT VOLGEND JAAR.
MIJN GROETEN.
ROGER
ach hoe zielig roger,maar misschien komt die rare kerstman wel langs,hoop doet leven
he hallo ik spaar ook het nummer gigi L’Amoroso in verschilende talen ik heb er 41 stuks ik ben op zoek naar nog meer kan jij mij helpen dan help ik jou
My Gigi L’Amoroso List on mp3
1 Dalida – Gigi L’Amoroso version france
2 Dalida – Gigi L’Amoroso version italy
3 Dalida – Gigi L’Amoroso version espanol
4 Dalida – Gigi L’Amoroso version germany
5 Dalida – Gigi L’Amoroso version anglais
6 Dalida – Gigi L’Amoroso version instrumental
Rare versions of Gigi L’Amoroso
7 Mike vincent – friet met mayonaise version hollandaise
8 Jhonny hoes – friet met mayonaise version hollandaise
9 Milli – jij bent mijn Gigi L’Amoroso version hollandaise
10 Wendy van wanten – Gigi L’Amoroso version hollandaise
11 Jan & An – bossen rooie rozen version hollandaise
12 De straangers – schele van der linden version belgique
13 Marion – belgique amoroso version belgique
14 Marina – Gigi L’Amoroso version france
15 Joane bluteau – Gigi L’Amoroso version france
16 Thierry leluron – chichi falentino version france
17 Angel severine – Gigi L’Amoroso version france
18 Corinne sauvage – Gigi L’Amoroso version france
19 Liane foley – Gigi L’Amoroso version france
20 Regine – Gigi L’Amoroso version france
21 Sylvie tremblay – Gigi L’Amoroso version france
22 An Lauwereins – Gigi L’Amoroso version france
23 Black & white orchestra – Gigi L’Amoroso version italy
24 George papas e la sua orchestra – Gigi L’Amoroso version italy
25 Franco andolfo Gigi L’Amoroso version italy
26 Voces unidas – Gigi L’Amoroso version espanol
27 Andrés Pajares – Gigi L’Amoroso version espanol
28 La roza – Gigi L’Amoroso version espanol
29 Hermanos calatrava Gigi L’Amoroso espanol
30 Los guzman – Gigi L’Amoroso version espanlon ( from lovely lady kim)
31 Anita lindblom – Gigi L’Amoroso version norvege
32 Ines torelli – Gigi L’Amoroso version suisse
33 Joanna – Gigi L’Amoroso version pologne
34 Don juan de echevarria – Gigi L’Amoroso (instrumental)
35 Hiromi Iwasaki – Gigi L’Amoroso (japonaise)
36 Celine Dubois – Gigi L’Amoroso ( version france)
37 Sofia garru – Gigi L’Amoroso (version rusisch)
38 cina colli – Gigi L’Amoroso (version italy)
39 Ray Hamilton orchestra – Gigi L’Amoroso (version instrumental)
40 Dave – Gigi L’Amoroso (medley dansez maintenant version france)
41 Frans bonne – Gigi L’Amoroso (Acordion)
ik hoor nog wel van u meschien kunen wij uitwislen
Groetjes george brouwer uit holland.
mijn email adres is gpbrouwe@xs4all.nl
@ MIEKE.
JUIST,HOPEN DOET LEVEN EN LEVEN DOET HOPEN.IK ZAL AFWACHTEN,ZIEN WAT DIE RARE KERSMAN IN ZIJN MARS HEEFT VOOR MIJ,BEN MET WEINIG TEVREDEN.
MIJN GROETEN.
ROGER
KLEINE SCHRIJFFOUT.
KERSMAN,MOET ZIJN,KERSTMAN.
TERUG MIJN GROETEN.
ROGER.
tralala
tralaliere
daar worden wij zo vrolijk van ….
Uit : “Sneeuwwitje”
(Muziek : Johan Vanden Eede)
groeten.
en de zeven dwergen vermomd als kerstman zeker ? nou, daar word ik nu niet bepaald vrolijk van.
Bij deze wens ik je nog heel veel blog plezier, een Zalig Kerstfeest en zeker een Gelukkig Nieuwjaar 2007 voor jou en al diegenen die je dierbaar zijn. Als trouwe lezer van je cursiefjes, hoop ik dat je nog zeer veel pensums zult neerzetten. Hartelijke groetjes van Jeannine Wouters.
beste Jos,
ik zoek je blogsite af;
hier, ja hier bij deze schrijverij had ik de naam verwacht van die prachtige kleurige zangeres, plichtig aan uren prachtklanken en minuten niet te stoppen geschater/gegieter van reporter, gast en publiek;
ik durf de naam amper te schrijven;
afgaand op de hoorklanken die me bijbleven kan het iets als “Birtys Redding” zijn;
mag ik van jou de correcte schrijfwijze; ‘k wil nog eens kijken of de “dame” bewaard bleef op CD of verzamelCD;
Marc Brillouett moet dat dan maar eens afstoffen.
Hallo! Is daar iemand thuis?
“Vooruit Jos en Marc, d’er is werk aan de winkel.”
Op voorhand bedankt,
Marc.