Jos Ghysen Rotating Header Image

JULIEN SCHOENAERTS

JULIEN  SCHOENAERTS .


Schoollokaal met een enorm hoog plafond, derde rij rechts, tweede bank , Vierde Latijnse, 1942 . Toen en daar zaten we naast elkaar. Ik woonde vlakbij, hij kwam elke ochtend met de trein uit Eigenbilzen. Een leven lang vrienden gebleven. Elke zomer, vele jaren lang, met nog wat  jeugdvrienden voor één dag samengekomen in een villatuin in Brasschaat . Een advocaat, een acteur, een legergeneraal, een fantast van wie niemand ooit geweten heeft wat hij precies deed, een tot in Japan gevierde  haikoe-dichter, een Kerkgeleerde, een bibliothecaris van een unief en ik. Met zo een groepje verloopt het onverbiddelijk zoals met de Tien kleine Negertjes van Agatha Christie . Tot voor kort waren we nog met drie. Nu ook Julien weggevallen is resten er nog twee . De man van de haikoes en ik . Te weinig om bij elkaar te komen, de moderne tijd heeft daar de e-mail voor bedacht. Een generatie die verdwijnt.

Bij het bericht op de radio dat Julien overleden was , flitste ineens één krankzinnig detail van jaren geleden naar boven. Het geheugen leeft zijn eigen grillig leven. Julien en ik op een winteravond onderweg naar Itegem. Een gemeente waar noch hij noch ik ooit geweest waren. In het donker zie ik eindelijk het gele bordje met de naam: Itegem. We rijden drie kilometer verder, van een dorpskern geen spoor, tot we uiteindelijk opnieuw een bordje zien met andermaal het beloofde Itegem. Rechtdoor dus maar weer , er was trouwens geen andere keuze, maar het bleef bij een belofte. Van enig Itegem geen sprake. Weer tien minuten rijden en – geloof het of niet – wéér een bordje met Itegem. Het derde. En zie, door God gezonden, zien we plots twee rijkswachters met elk een roodverlichte wapenstok staan zwaaien. De redding is nabij. De oudste van de twee buigt zich door het open raampje en ik leg hem uit wat ons overkomen is . Ik noem de straat waar we moeten zijn en de man legt ons geduldig uit hoe we moeten rijden. Eerst zus en dan zo en dan ziet u rechts een garage en daar tegenover  meteen links afslaan en dan altijd maar rechtdoor tot aan de kerk. De kerk, zegt hij, laat je links liggen en dan … Op dat moment buigt Julien zich plots over mij heen, kijkt de rijkswachter in theatrale paniek aan en zegt op een toon alsof hij een tekst uit Shakespeare citeert: “Mijnheer, wat u daar zegt is een zware vergissing , u mag de kerk nooit links laten liggen, u moet de kerk altijd in het midden houden.” De rijkswachter bekijkt hem doordringend, kent Julien duidelijk niet, mij ook niet, en zegt op doodnuchtere rijkswachttoon : Mijnheer, gij kunt ……… .

Ik kan zijn tekst hier moeilijk weergeven maar meteen na het verder rijden zegt Julien, doodkalm en nog steeds op Shakespeariaanse toon:   Jos, ik vind het een leuk voorstel van de man en jij  doet wat je wil, je mag terugrijden, maar zelf dénk ik er niet aan …

U vult de tekst naar eigen verbeelding maar zelf verder in , ik ben er bijna zeker van dat u het bij het rechte eind zult hebben.

Julien was een bijna geniaal begaafd artiest maar je kon nooit voorspellen wat hij plots zou gaan zeggen. Waar of tegenover wie dan ook. Soms bleef alleen de vlucht nog mogelijk. Een heerlijke man.

JOS

.

. Dias0103_4

4 Comments

  1. Bart Mesotten zegt:

    Jos, heel goed. Ik ben dus weer een deel van mijn tijd kwijt, want ik wil je blijven lezen! Proficiat! Maar ik hoop dat de ‘Kerkgeleerde’ het niet leest, want die leeft nog bij de jezuïeten in Heverlee…En van dat enorme aantal: je duizelt even. En denken dat een boek op een paar duizend exemplaren gedrukt krijgen al een hele toer was en …is!
    Herheeld: proficiat! Bart

  2. Bart Mesotten zegt:

    Jos opnieuw.
    Ik meen dat er ook Paul De Haes (kanunnik) en Mark Liebrecht bij waren…En dat het niet altijd in Brasschaat gebeurde, maar soms ook in Overijse en in Godsheide en in Heverlee… Sorry. Maar er is een verschil tussen echte historie en geschreven en gememoreerde historie en literatuur. Uiteraard.

  3. mieke de vree zegt:

    als ik aan julien schoenaerts denk,zie ik julien in het stadspark in antwerpen,hij keek met zo’n gelukkige blik naar zijn zoon mathias,die oefende met een skateboard,op een volgens mij levensgevaarlijke piste,wij keken op afstand toe,mijn kinders vonden dat heel onrechvaardig,zij moesten het woord skateboard nog niet uitspreken,laat staan dat ze ooit zo’n plank zouden krijgen,en nu stonden wij te kijken naar een kind,dat wel mocht skaten,julien schoenaerts vond het blijkbaar niet zo gevaarlijk,leuk voor zijn zoon,en pech voor mijn pubers,

  4. George Brouwer zegt:

    he hallo ik spaar ook het nummer gigi L’Amoroso in verschilende talen ik heb er 41 stuks ik ben op zoek naar nog meer kan jij mij helpen dan help ik jou

    My Gigi L’Amoroso List on mp3

    1 Dalida – Gigi L’Amoroso version france
    2 Dalida – Gigi L’Amoroso version italy
    3 Dalida – Gigi L’Amoroso version espanol
    4 Dalida – Gigi L’Amoroso version germany
    5 Dalida – Gigi L’Amoroso version anglais
    6 Dalida – Gigi L’Amoroso version instrumental

    Rare versions of Gigi L’Amoroso
    7 Mike vincent – friet met mayonaise version hollandaise
    8 Jhonny hoes – friet met mayonaise version hollandaise
    9 Milli – jij bent mijn Gigi L’Amoroso version hollandaise
    10 Wendy van wanten – Gigi L’Amoroso version hollandaise
    11 Jan & An – bossen rooie rozen version hollandaise
    12 De straangers – schele van der linden version belgique
    13 Marion – belgique amoroso version belgique
    14 Marina – Gigi L’Amoroso version france
    15 Joane bluteau – Gigi L’Amoroso version france
    16 Thierry leluron – chichi falentino version france
    17 Angel severine – Gigi L’Amoroso version france
    18 Corinne sauvage – Gigi L’Amoroso version france
    19 Liane foley – Gigi L’Amoroso version france
    20 Regine – Gigi L’Amoroso version france
    21 Sylvie tremblay – Gigi L’Amoroso version france
    22 An Lauwereins – Gigi L’Amoroso version france
    23 Black & white orchestra – Gigi L’Amoroso version italy
    24 George papas e la sua orchestra – Gigi L’Amoroso version italy
    25 Franco andolfo Gigi L’Amoroso version italy
    26 Voces unidas – Gigi L’Amoroso version espanol
    27 Andrés Pajares – Gigi L’Amoroso version espanol
    28 La roza – Gigi L’Amoroso version espanol
    29 Hermanos calatrava Gigi L’Amoroso espanol
    30 Los guzman – Gigi L’Amoroso version espanlon ( from lovely lady kim)
    31 Anita lindblom – Gigi L’Amoroso version norvege
    32 Ines torelli – Gigi L’Amoroso version suisse
    33 Joanna – Gigi L’Amoroso version pologne
    34 Don juan de echevarria – Gigi L’Amoroso (instrumental)
    35 Hiromi Iwasaki – Gigi L’Amoroso (japonaise)
    36 Celine Dubois – Gigi L’Amoroso ( version france)
    37 Sofia garru – Gigi L’Amoroso (version rusisch)
    38 cina colli – Gigi L’Amoroso (version italy)
    39 Ray Hamilton orchestra – Gigi L’Amoroso (version instrumental)
    40 Dave – Gigi L’Amoroso (medley dansez maintenant version france)
    41 Frans bonne – Gigi L’Amoroso (Acordion)

    ik hoor nog wel van u meschien kunen wij uitwislen

    Groetjes george brouwer uit holland.

    mijn email is gpbrouwe@xs4all.nl neem contact met mijn op ik hoor van u heer jos ghysen

Leave a Reply